UN VILLAGE AU DESSUS… UN VILLAGE EN DESSOUS…

Vous recherchez un lieu à la fois Insolite, Historique, Pédagogique, Ludique, Convivial dans un cadre Verdoyant ?
Alors Venez vite nous rendre visite !  Sujet pédagogique confirmé – parking gratuit – bar – restaurant – boutiques… 
You are searching for a place at once unusual, historical, educational, fairy-like convivial set in a wood-shaded environment ?
So, pay us a visit ! Educational subject confirmed – free park place – pub – restaurant – shop …

 


A Naours, au bas de la Colline du Guest, coiffée de Vent, une simple porte sépare deux mondes. A l’air libre, le village visible entre les arbres, et dissimulée aux regards : LA CITE SOUTERRAINE à qui revient la palme de l’étrange. A votre tour ne manquez pas de parcourir ce monde mystérieux qui revivra sous vos yeux le temps d’une visite guidée…Franchissez donc la porte, vous n’en croirez pas vos yeux, du monde de la surface à celui des profondeurs une trentaine de marches séparées en deux paliers, vous effectuerez un parcours de 900m en toute sécurité…

At Naours, at the foot of the hill Guet, with its windmills, a simple door separates two worlds. In open air the village, visible between trees and, hidden for eyes, THE CITY BELOW EARTH, where you will discover an unknown world. During your travel do not forget to visit this mysterious world, where during à guided tour, the past will revive before your eyes …
So cross the threshold, you will not believe you eyes, only thirty steps separate the world of the surface from the world of the depth, in which you can wander a totally safe circuit of some 900 meters…


In Naours, aan de voet van de heuvel de Guet, met zijn windmolens, scheidt een eenvoudige deur twee werelden. In de open lucht het dorp, zichtbaar tussen de bomen en, verborgen voor het oog : DE ONDERAARDSE STAD waar u een onbekende wereld ervaart. Vergeet tijdens uw reis vooral niet deze mysterieuze wereld te gaan bekijken waar, tijdens een rondgang met gids, het verleden voor uw ogen zal herleven…

LA CITÉ SOUTERRAINE, creusée de la main de l’homme à partir du 3e siècle est utilisée à l’origine pour la pierre. A 33m de profondeur dans le flanc de la colline on y remarque d’ailleurs des traces de fossiles, l’ensemble cube environ 300 000 m3 : on y compte 28 galeries (2000m de long), 300 "chambres", 6 cheminées, des places publiques, une chapelle… lieu de refuges pour la population durant toutes les invasions dont la Picardie fut le théâtre jusqu’en 1944, occupée par l’armée allemande. Elle servit de " muches " (cachettes en Picard). La température est constante : 9,5°C (se vêtir en conséquence).

THE UNDERGROUND CITY, used originally as chalk quarry since the 3rd century, is a real city dug by human hands. In this 300 000 cubic meters area, you will found there 28 galleries (2000 meters long), 300 "chambers", 6 chimneys, public squares, a chapel… You will see inside fossils and go down until 33 meters depth under the hill. Thoses "muches", hiding places in Picardie, provided shelter for population during all invasions which took place in Picardie up to the world war. During the 1st world war they were used bye the Allies and occupied by german army during the second war. You have constant temperature of 9.5°C, so dress accordingly.

EEN STAD ONDER DE GROND…De onderaardse stad, door de mens met de hand gegraven vanaf de 3e eeuw, werd aanvankelijk gebruikt als steenmijn. Op 33 m diepte in de flank van de heuvel ontdekt men trouwens sporen sporen van fossielen. Het bestaat uit 28 zuilengangen (met een lengte van 2000 m), 300 "kamers", 6 schoorstenen, openbare pleinen, een kapel… schuilplaats voor de bevolking tijdens alle invasies die in de Picardie hebben plaatsgevonden tot 1944, toen hetcomplex door het Duitse leger werd bezet. Ze fungeerden als "Muches" ("bergplaatsen" in het dialect van de Picardie).

       

ENTREZ DANS LE MUSÉE DES ANCIENS MÉTIERS PICARDS : C’est par la visite du Musée des Anciens Métiers Picards que s’achèvera votre parcours souterrain : 14 personnages en cire vous évoquerons les métiers d’autrefois dans leur environnement typique.

A visit of the Museum of Ancient Picardian Crafts will end the underground tour : 14 wax statues will show you the old handicrafts in their typical environment.

Kom binnen in het museum van oude picardische ambachten : Met een bezoek aan het museum van oude Picardische ambachten wordt de onderaardse rondgang beëindigd : 14 wassen beelden tonen u de oude ambachten in hun typische omgeving.


DECOUVREZ NOTRE PARC BOISÉ
 : un parc de 12 hectares, lieu de détente au milieu de la campagne picarde vous permet de vous laisser aller à la promenade.

A park of 12 hectares forms a resting-area in the middle of the Picardian landscape and will give you an opportunity to relax while taking a walk.

Ontdek ons beboste park : een park van 12 hectare groot vormt een rustplek in het midden van het Picardische landschap en geeft u de kans om u te ontspannen tijdens een wandeling.

Vous découvrirez sur la Colline du Guet 2 Moulins à Vent (un escalier de meunier vous mène au cœur d’un d’entre eux pour vous dévoiler ses mécanismes d’époque). Au bas de la colline, vous apercevrez le Moulin à Eau, les animaux (paons, cygne, chèvres, daims, biquettes, poneys, ânes…). 

On the hill "Guet" you will find 2 windmills. A steep staircase leads you to the heart of one of them and its ancient mechanism from the 18st century will be revealed to you. The animals (peacocks, swans, goats and deers) await you there.

U zult op de heuvel van de Guet 2 windmolens ontdekken.Een steile trap leidt u naar het hart van één ervan, die u de mechanieken van de voorbije tijd zal onthullen. Dieren (pauwen, zwanen, geiten, damherten) wachten u daar.

                                                      

                                                   Bonne Visite !

                                                                                                  La Direction