UN VILLAGE AU DESSUS… UN VILLAGE EN DESSOUS…

 

 

 

Un Graffiti

On y découvre toutes sortes de graffitis:
– de nombreuses inscriptions situées entre le 14 ème et le 18 ème siècle.
– des noms de rues et de places écrits par l’Abbé Danicourt, qui lui ont servi de repères dans ce labyrinthe
– puis des noms ainsi que des dates gravées par les soldats lors des deux guerres mondiales.
 
All sorts of graffiti can be found there :
– lots of them date back to the 14th and 18th centuries ;
– names of streets and squares, written by Abbot Danicourt in order to mark his way through the gallery maze ;
– also names and dates carved by soldiers during World Wars I and II.

 

La Galerie de 100 m
 
On y trouve des chambres de différentes tailles, creusées en quinconce pour l’intimité de ses occupants ainsi que pour la solidité des galeries.
 
The rooms do not face each other but are staggered to provide intimacy for the inhabitants and also to retain strength in the supporting walls.